Обычный заверенный перевод — самый популярный и доступный вид перевода. Принимается Министерством иммиграции, беженцев и иммиграции Канады (IRCC), большинством провинциальных и федеральных учреждений, школами и колледжами, страховыми компаниями, работодателями и т.д.
Доступно более 50 языков.
ATIA - Ассоциация переводчиков и устных переводчиков Альберты (переводы действительны по всей Канаде).
Этот тип перевода требуется только Министерством транспорта/MPI (водительские права), судами и несколькими официальными учреждениями для смены имени после вступления в брак, для получения сертификата/лицензии (AINP, OINP, NDEB, PEO, CPA, PEBC, OMVIC, CPSO, OCT, NNAS и т.д.).
Этот тип перевода требуется только некоторыми иностранными официальными учреждениями, такими как консульства (мексиканское, кубинское, российское, испанское и т.д.). Обработка заказов этого типа занимает на 2-4 дня дольше.
Доступно более 50 языков.
Большинство деловых переводов вообще не требуют заверения. Заверение на самом деле не отражает качество перевода, а просто означает больше бумажной работы. Для перевода без заверения клиент получает файл с переводом по электронной почте.
Доступно более 50 языков.