IRCC Certified Translation in Alberta
Foreign-language documents submitted to Immigration, Refugees and Citizenship Canada usually need a certified English translation. We translate IRCC supporting documents for permanent residency, citizenship, sponsorship, work and study permit files for clients across Alberta.
When you need a certified translation for IRCC
If a record you are submitting to IRCC is in a language other than English or French, the file normally has to include a certified translation alongside the original. This applies across most application types — permanent residency, citizenship, family sponsorship, work permits, study permits and visitor extensions. Applicants whose file is also being assessed by the Alberta Advantage Immigration Program see the same certified format expectation on the provincial side.
The right format is usually a regular certified translation: a translation signed and stamped by a qualified translator. A notarized translation is a related but different step where a notary public is involved, and IRCC tends to ask for it only in specific situations, such as when a notarized true copy of the original is needed because the original cannot be sent.
Documents we translate for IRCC
Common IRCC files we handle for Alberta applicants include:
- Birth, marriage, divorce and name-change certificates
- Passport identity pages and family books
- Police certificates and good-conduct letters from any country
- Diplomas, degrees and academic transcripts
- Employment letters, contracts and reference letters
- Bank statements and proof of funds
- Custody, adoption and guardianship orders
For a wider list of immigration files we cover, see our immigration translation overview. For police certificates specifically, the police certificate page has more detail on the process. For sponsorship files that turn on the marriage record, see marriage certificate translation in Alberta.
How to order
Upload a clear scan or phone photo of every page through the order form. We confirm scope, price and timeline, and you can pay online. The digital PDF is delivered as soon as it is ready, and a stamped paper set ships by Canada Post or stays available for pickup.
Common IRCC translation questions
What is the difference between certified and notarized translation for IRCC?
A certified translation is signed and stamped by a qualified translator and is the version IRCC commonly accepts for most foreign-language documents. A notarized translation adds a notary public step, which IRCC sometimes asks for when an original cannot be sent and a notarized true copy is required instead.
Do I need to send my originals to translate for IRCC?
In most cases, a clear scan or phone photo of every page is enough. We translate from your digital copy and add the certified translator stamp on the printed set.
Can you translate documents for an in-Canada or overseas IRCC application?
Yes. We translate documents for both in-Canada and overseas applicants and ship the printed set by Canada Post or release it for local pickup.
Start your IRCC translation
Send your documents and we will return a quote and timeline. Getting the certified translation done early keeps your IRCC submission moving and reduces the chance of follow-up requests. For academic credentials going to IRCC, the diploma translation in Alberta page covers what to expect.