كيفية الطلب

للاستخدام خارج كندا

يُرجى القراءة بعناية

تقدم وكالة ترجمة ألبيرتا ترجمات معتمدة وموثقة ومصدّقة للمستندات القانونية المراد استخدامها خارج كندا. عادةً ما تُترجم المستندات المستخدمة خارج كندا للزواج والإقامة الدائمة والتعليم وطلبات التقاعد والأغراض التجارية والهجرة (United States Citizenship and Immigration Services, USCIS).

تتطلب القنصليات المكسيكية والكوبية والروسية والإسبانية وبعض القنصليات الأخرى تحديدًا أن تكون الترجمات موثقة (40 دولارًا/مستند إضافي) وأحيانًا مصدّقة بالبريد في أوتاوا. تتطلب إيطاليا والإكوادور اعتماد ATIO (من 89 دولارًا). تكتفي القنصليات الأخرى في الغالب بترجمات معتمدة عادية (من 59 دولارًا).

أولاً

قم بإعداد جميع المستندات في الوقت المناسب. ضع في اعتبارك أن إعداد الترجمة للسلطات الأجنبية قد يستغرق أسابيع، وإذا تم رفضها لأي سبب فسيستغرق إعادتها وقتًا.

ثانيًا

تأكد من معرفة نوع الاعتماد المطلوب من قبل المنظمة الأجنبية. هل التوثيق مطلوب؟ ماذا عن التصديق؟ كل هذه تتطلب أنواعًا مختلفة من الأختام والتوقيعات. عدم البحث عن نوع الاعتماد المطلوب قد يؤدي إلى رفض الترجمة.

ثالثًا

أخبرنا بمتطلبات الترجمة الدقيقة التي يجب الوفاء بها.

رابعًا

كن مستعدًا لدفع مبلغ إضافي مقابل الخدمة. في معظم الأحيان، لن تطبَّق رسومنا المعتادة على الترجمات المراد استخدامها في الخارج.

يسعدنا مساعدتك في إعداد مستنداتك بشكل صحيح. انتبه، يجب إجراء توثيق ترجماتنا الموثقة للاستخدام خارج كندا في أوتاوا بالبريد أو شخصيًا.


يمكنك تقديم طلب عبر الإنترنت بملء نموذج العرض المجاني أو بإرسال المستند إلينا بالبريد الإلكتروني. خدماتنا متاحة عبر الإنترنت لجميع سكان ألبيرتا.

تكتمل معظم الترجمات (مع الإفادات) خلال 1–2 يوم عمل. يُرجى مراجعة الأسعار والتسليم.

الأسعار:

(الترجمة للاستخدام خارج كندا)

  • Regular translation: from $59
  • ATIO translation: from $89
  • Notarized translation: from $99
  • Regular mailing: free
  • Xpresspost: $30

  • Request a quote

    Ask a question