كيفية الطلب

ما هي الأنواع الرئيسية للترجمة؟


١

معتمدة عادية

الترجمة المعتمدة العادية هي النوع الأكثر شيوعًا وبأسعار معقولة للترجمة. مقبولة من قبل إدارة الهجرة واللاجئين والمواطنة الكندية (IRCC)، ومعظم المؤسسات الإقليمية والفدرالية والمدارس والكليات وشركات التأمين وأصحاب العمل، إلخ.

أكثر من 50 لغة متاحة.

٢

معتمدة من ATIA

ATIA - جمعية المترجمين والمترجمين الفوريين في ألبرتا (الترجمات صالحة في جميع أنحاء كندا).

هذا النوع من الترجمة مطلوب فقط من قبل وزارة النقل / MPI (رخصة القيادة) والمحاكم وعدد قليل من المؤسسات الرسمية من أجل تغيير الاسم بعد الزواج، للحصول على شهادة / ترخيص (AINP, OINP, NDEB, PEO, CPA, PEBC, OMVIC, CPSO, OCT, NNAS إلخ).

٣

موثقة

هذا النوع من الترجمة مطلوب فقط من قبل بعض المؤسسات الرسمية الأجنبية، مثل القنصليات (المكسيكية، الكوبية، الروسية، الإسبانية، إلخ). يستغرق الأمر من 2 إلى 4 أيام إضافية لمعالجة هذا النوع من الطلبات.

أكثر من 50 لغة متاحة.

٤

غير معتمدة

معظم الترجمات التجارية لا تتطلب أي شهادات على الإطلاق. الشهادة لا تعكس في الواقع جودة الترجمة، بل تعني المزيد من الإجراءات الورقية. بالنسبة للترجمة بدون شهادة، يتلقى العميل ملفًا بالترجمة عن طريق البريد الإلكتروني.

أكثر من 50 لغة متاحة.