ਆਰਡਰ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ
ਅਲਬਰਟਾ ਅਨੁਵਾਦ ਜਵਾਬ

ਅਲਬਰਟਾ ਅਨੁਵਾਦ ਸਵਾਲ ਅਤੇ ਜਵਾਬ: IRCC, AAIP, ATIA, ਕੀਮਤਾਂ, ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਾਇਸੈਂਸ, ਸਮਾਂ-ਸੀਮਾਵਾਂ

ਅਲਬਰਟਾ ਦੇ ਗਾਹਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਆਰਡਰ ਦੇਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਜਵਾਬ. ਭੁਗਤਾਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ, ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਤੇ ਨੋਟਰੀਕ੍ਰਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿਚਕਾਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇਸ ਪੰਨੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ATIA ਇੱਕ ਪੁਰਾਣਾ, ਹੌਲੀ ਅਤੇ ਮਹਿੰਗਾ ਨੌਕਰਸ਼ਾਹੀ ਟਰੈਕ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ 2026 ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਪ੍ਰਸੰਗਿਕਤਾ ਗੁਆ ਦਿੱਤੀ ਹੈ, ਪਰ Service Alberta ਅਤੇ AAIP ਸਮੇਤ ਕੁਝ ਸਰਕਾਰੀ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਅਜੇ ਵੀ ਇਸ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ.

ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ CAD 59 ਤੋਂATIA CAD 99 ਤੋਂIRCC ਅਤੇ AAIP ਗਾਈਡਾਂਕੈਲਗਰੀ ਅਤੇ ਐਡਮਿੰਟਨ

ਤੇਜ਼ ਸਾਰ

ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਛੋਟਾ ਸੰਸਕਰਣ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਇੱਥੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ. ਅਲਬਰਟਾ ਦੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਆਰਡਰਾਂ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹਿੰਗੇ ਵਿਕਲਪ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ. ਸਹੀ ਫਾਰਮੈਟ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਸੰਸਥਾ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਕਿਸਮ ਉੱਤੇ.

$59ਕਈ ਇੱਕ-ਪੰਨੇ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਇਸ ਕੀਮਤ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
IRCCਕੈਨੇਡਾ ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਲਈ, ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਾਫ਼ੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
AAIPਇਸ ਟਰੈਕ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਦੀ ਥਾਂ ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ.

ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਹੜੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਸਮ ਸਹੀ ਹੈ?

ਗਲਤ ਸੇਵਾ ਦਾ ਆਰਡਰ ਦੇਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦਾ ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਤੇਜ਼ ਤਰੀਕਾ ਹੈ.

ਕਿਸਮਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆਕੀਮਤ ਸ਼ੁਰੂਆਮ ਸਮਾਂ
ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤIRCC, ਪਾਸਪੋਰਟ ਅਰਜ਼ੀਆਂ, ਸਕੂਲ ਦਾਖਲਾ, ਮਾਲਕ, ਬੈਂਕ ਅਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਅਧਿਕਾਰਤ ਵਰਤੋਂ$59+1-2 ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ
ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤAAIP, Service Alberta ਲਾਇਸੈਂਸ ਬਦਲੀ, ਅਲਬਰਟਾ ਅਦਾਲਤਾਂ, ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਸੰਸਥਾਵਾਂ (APEGA, CPA, NDEB, PEBC), Alberta Education$99+2-5 ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ
ਨੋਟਰੀਕ੍ਰਿਤਜਦੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਸੰਸਥਾ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਨੋਟਰੀਕਰਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਕੁਝ ਅਮਰੀਕੀ ਕੌਂਸਲੇਟ, ਕੁਝ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਦੂਤਾਵਾਸ$99+2-5 ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ

ਪੂਰੀਆਂ ਗਾਈਡਾਂ ਪੜ੍ਹੋ

ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੋਟੀ FAQ ਐਂਟਰੀ ਨਾਲੋਂ ਡੂੰਘਾ ਜਵਾਬ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਪੰਨੇ ਫੈਸਲੇ ਦੇ ਤਰਕ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਨਾਲ ਸਮਝਾਉਂਦੇ ਹਨ.

ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਬਨਾਮ ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ

ATIA ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕਦੋਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਦੋਂ ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ.

ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਬਨਾਮ ਨੋਟਰੀਕ੍ਰਿਤ

ਨੋਟਰੀਕਰਣ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕਦੋਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕਦੋਂ ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਬੇਲੋੜੀ ਲਾਗਤ ਅਤੇ ਦੇਰੀ ਜੋੜਦਾ ਹੈ.

ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਫਾਰਮੈਟ ਕਿਵੇਂ ਚੁਣੀਏ

ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ, ATIA ਅਤੇ ਨੋਟਰੀਕ੍ਰਿਤ ਲਈ ਸਧਾਰਨ ਫੈਸਲਾ ਮਾਰਗ.

IRCC ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਕੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹੈ

ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਮਾਮਲਿਆਂ ਲਈ ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਜਵਾਬ ਜਿੱਥੇ ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਡਿਫੌਲਟ ਮਾਰਗ ਹੈ.

ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਾਇਸੈਂਸ ਅਨੁਵਾਦ

ਅਲਬਰਟਾ ਵਿੱਚ ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਾਇਸੈਂਸ ਅਨੁਵਾਦ ਅਜੇ ਵੀ ATIA ਰਾਹੀਂ ਕਿਉਂ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ $99 ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.

ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਨੁਵਾਦ

ਮਿਆਰੀ ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਵਰਤੋਂ ਦੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਲਈ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਿਹੜਾ ਟਰੈਕ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ ਅਤੇ ਪਿੱਛੇ ਕਿਹੜੇ ਵੇਰਵੇ ਖੁੰਝ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.

ਵਿਆਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਨੁਵਾਦ

ਪਤੀ-ਪਤਨੀ ਸਪਾਂਸਰਸ਼ਿਪ ਦੇ ਮਾਮਲੇ, ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਟਰੈਕ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਵਾਧੂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਰਕਫਲੋ ਬਦਲਦਾ ਹੈ.

ਪੁਲਿਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਨੁਵਾਦ

ਪੁਲਿਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟਾਂ ਲਈ IRCC ਅਤੇ AAIP ਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦ ਲੋੜਾਂ ਲਈ ਇੱਕੋ ਜਿਹਾ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ.

AAIP ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਲੋੜਾਂ

AAIP ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਖ਼ਤ, ATIA-ਕੇਂਦਰਿਤ ਟਰੈਕ ਲਈ ਸਿੱਧੀ ਗਾਈਡ.

ਪਾਸਪੋਰਟ ਅਤੇ ਮੋਹਰ ਅਨੁਵਾਦ

ਪਾਸਪੋਰਟ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾਮ ਦੀ ਨਿਰੰਤਰਤਾ ਇਕੱਲੇ ਪਾਸਪੋਰਟ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕਿਉਂ ਮਾਅਨੇ ਰੱਖਦੀ ਹੈ.

ਅਲਬਰਟਾ ਤੋਂ USCIS ਅਨੁਵਾਦ

ਅਮਰੀਕੀ ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਅਰਜ਼ੀਆਂ ਲਈ: ਲੋੜਾਂ, ਫਾਰਮੈਟ ਅਤੇ ਅਸਵੀਕਾਰਨ ਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਬਚੀਏ.

ਕੈਨੇਡਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ

ਕੈਨੇਡਾ ਛੱਡਣ ਵਾਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਨੋਟਰੀਕਰਣ, ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਅਤੇ ਕੌਂਸਲੇਟ ਲੋੜਾਂ.

ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਅਤੇ ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਅਨੁਵਾਦ

ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ, ਤਕਨੀਕੀ ਮੈਨੁਅਲ, ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ, ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ, AI ਸੰਪਾਦਨ ਅਤੇ ਉਦਯੋਗ ਮੁਹਾਰਤ.

ਪੂਰਾ ਕੀਮਤ ਪੰਨਾ

ਪ੍ਰਤੀ ਪੰਨਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ, ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ਬਦ ਕਾਰੋਬਾਰੀ, ATIA, ਨੋਟਰੀਕ੍ਰਿਤ ਅਤੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਵਿਕਲਪ — ਸਾਰੀਆਂ ਕੀਮਤਾਂ ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਡਾਲਰਾਂ ਵਿੱਚ.

ਆਨਲਾਈਨ ਆਰਡਰ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ

ਦਫ਼ਤਰ ਦਾ ਦੌਰਾ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਅਲਬਰਟਾ ਤੋਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਚਾਰ-ਪੜਾਅ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ.

ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਸਵਾਲ ਅਤੇ ਜਵਾਬ

ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਅਨੁਵਾਦ IRCC ਦੀਆਂ ਸਥਾਈ ਨਿਵਾਸ ਅਤੇ ਨਾਗਰਿਕਤਾ ਅਰਜ਼ੀਆਂ ਲਈ ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਹਨ?

ਹਾਂ. IRCC ਅਰਜ਼ੀਆਂ ਲਈ, ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਾਫ਼ੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.

Immigration, Refugees and Citizenship Canada ਨੂੰ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਫਾਈਲਾਂ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਹਿੰਗੇ ATIA ਟਰੈਕ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਜਨਮ, ਵਿਆਹ, ਪੁਲਿਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟਾਂ, ਡਿਪਲੋਮਿਆਂ, ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ, ਫੌਜੀ ਰਿਕਾਰਡਾਂ, ਰੁਜ਼ਗਾਰ ਪੱਤਰਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਹਾਇਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਆਮ ਵਿਕਲਪ ਹੈ.

IRCC ਲਈ ਅਸੀਂ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਰ ਅਨੁਵਾਦ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦਾ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤਾ ਘੋਸ਼ਣਾ-ਪੱਤਰ, ਪੂਰੇ ਸੰਪਰਕ ਵੇਰਵੇ ਅਤੇ ਏਜੰਸੀ ਦੀ ਮੋਹਰ ਆਉਂਦੀ ਹੈ. IRCC ਸਮੀਖਿਆਕਾਰ ਲੋੜ ਪੈਣ ਉੱਤੇ ਸਾਡੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ.

ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਖਾਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ (AAIP, ਖਾਸ ਅਫ਼ਸਰ ਟੀਮਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ਰਨਾਰਥੀ ਫਾਈਲਾਂ ਜਾਂ IRCC ਰਾਹੀਂ WES) ਇੱਕ ਸਖ਼ਤ ਮਿਆਰ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਹਦਾਇਤਾਂ ਆਪਣੀ ਫਾਈਲ ਨਾਲ ਭੇਜੋ — ਅਸੀਂ ਬਿਨਾਂ ਵਾਧੂ ਫੀਸ ATIA ਟਰੈਕ ਉੱਤੇ ਬਦਲ ਜਾਵਾਂਗੇ. ਪੂਰੀ IRCC ਗਾਈਡ ਪੜ੍ਹੋ ਜਾਂ ਸਿੱਧੇ ਗਾਈਡਾਂ ਤੇ ਜਾਓ: ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ, ਵਿਆਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ, ਪੁਲਿਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ, AAIP.

AAIP (Alberta Advantage Immigration Program) ਲਈ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ?

AAIP ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਦੀ.

ਜੇ Alberta Advantage Immigration Program ਤੁਹਾਡੇ ਸਹਾਇਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਸਪਸ਼ਟ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਢੁਕਵਾਂ ਵਿਕਲਪ ਹੈ.

ਕਾਰਨ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਤਮਕ ਹੈ: AAIP ਇੱਕ ਤਸਦੀਕਯੋਗ ਸੂਬਾਈ ਮਾਨਤਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ Association of Translators and Interpreters of Alberta (ATIA) ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਸੂਬਾਈ ਸੰਸਥਾ ਹੈ. ਇੱਕ ATIA ਅਨੁਵਾਦਕ ਕੋਲ ਇੱਕ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਨੰਬਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਖੋਜ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ — ਤਜ਼ਰਬੇਕਾਰ ਏਜੰਸੀਆਂ ਤੋਂ ਵੀ — ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਹ ਤਸਦੀਕ ਪੜਾਅ ਪਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ.

ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਹੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਸ AAIP ਟਰੈਕ ਨੂੰ ATIA ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਕੇਸ ਅਫ਼ਸਰ ਤੋਂ ਲੋੜਾਂ ਦਾ ਪੰਨਾ ਭੇਜੋ — ਅਸੀਂ ਭੁਗਤਾਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਸਦੀਕ ਕਰਾਂਗੇ. ਪੂਰੀ AAIP ਗਾਈਡ ਪੜ੍ਹੋ.

ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ, ATIA ਅਤੇ ਨੋਟਰੀਕ੍ਰਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿਚਕਾਰ ਕੀ ਫਰਕ ਹੈ?

ਫਰਕ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਕੌਣ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਹੜੀ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਸੰਸਥਾ ਨੂੰ ਉਸ ਪੱਧਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.

ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਅਧਿਕਾਰਤ ਮਾਮਲਿਆਂ ਲਈ ਡਿਫੌਲਟ ਵਿਕਲਪ ਹੈ (IRCC, ਸਕੂਲ, ਮਾਲਕ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਬੈਂਕ). ਇਸ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦਾ ਸਟੀਕਤਾ ਘੋਸ਼ਣਾ-ਪੱਤਰ, ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੀ ਪੂਰੀ ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਏਜੰਸੀ ਦੀ ਮੋਹਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ. ਇੱਕ-ਪੰਨੇ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ CAD 59 ਤੋਂ ਕੀਮਤ, ਸਮਾਂ 1-2 ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ.

ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ Association of Translators and Interpreters of Alberta ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰਡ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੁਆਰਾ ਪੂਰਾ ਅਤੇ ਮੋਹਰ ਲਗਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਇਸ ਵਿੱਚ ਸੂਬਾਈ ਮਾਨਤਾ ਨੰਬਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. AAIP, Service Alberta ਲਾਇਸੈਂਸ ਬਦਲੀ, ਕੁਝ ਅਦਾਲਤਾਂ ਅਤੇ ਕੁਝ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਸੰਸਥਾਵਾਂ (APEGA, CPA, NDEB, PEBC, Alberta Education) ਦੁਆਰਾ ਲੋੜੀਂਦਾ. CAD 99 ਤੋਂ ਕੀਮਤ, ਭਾਸ਼ਾ ਉਪਲਬਧਤਾ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ 2-5 ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ.

ਨੋਟਰੀਕ੍ਰਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਅਨੁਵਾਦ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਨੋਟਰੀ ਤਸਦੀਕ ਜੋੜਦਾ ਹੈ. ਅਨੁਵਾਦਕ ਨੋਟਰੀ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਹਲਫ਼ਨਾਮੇ ਉੱਤੇ ਸਹੁੰ ਖਾਂਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਟਰੈਕ ਉਦੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਸੰਸਥਾ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਨੋਟਰੀਕਰਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਜਦੋਂ ਸਰੋਤ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਕੋਈ ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦਕ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. CAD 99 ਤੋਂ ਕੀਮਤ, 2-5 ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ.

ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਬਨਾਮ ATIA ਪੂਰੀ ਗਾਈਡ ਪੜ੍ਹੋ ਜਾਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਬਨਾਮ ਨੋਟਰੀਕ੍ਰਿਤ ਦੇਖੋ.

2026 ਵਿੱਚ ਅਲਬਰਟਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਲਾਗਤ ਕਿੰਨੀ ਹੈ?

ਮਿਆਰੀ ਇੱਕ-ਪੰਨੇ ਦੇ ਨਿੱਜੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ CAD 59 ਪ੍ਰਤੀ ਪੰਨਾ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.

2026 ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਆਰਡਰਾਂ ਲਈ ਆਮ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕੀਮਤਾਂ:

  • ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ: CAD 59 ਪ੍ਰਤੀ ਪੰਨਾ ਤੋਂ (ਜਨਮ, ਵਿਆਹ, ਪੁਲਿਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ; ਸਕੂਲ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ; ਪਾਸਪੋਰਟ ਮੋਹਰਾਂ $5 ਪ੍ਰਤੀ ਮੋਹਰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ $59 ਪ੍ਰਤੀ ਭਾਸ਼ਾ).
  • ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ: $99 ਪ੍ਰਤੀ ਪੰਨਾ ਤੋਂ (AAIP, Service Alberta ਲਾਇਸੈਂਸ ਬਦਲੀ ਅਤੇ ਕੁਝ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ).
  • ਨੋਟਰੀਕ੍ਰਿਤ ਅਨੁਵਾਦ: $99 ਪ੍ਰਤੀ ਪੰਨਾ ਤੋਂ (ਜਦੋਂ ਨੋਟਰੀਕਰਣ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਉਦੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ).
  • ਕਾਰੋਬਾਰੀ / ਤਕਨੀਕੀ / ਕਾਨੂੰਨੀ ਅਨੁਵਾਦ: ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ $0.10 ਤੋਂ $0.25 ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ਬਦ.

ਅੰਤਮ ਕੀਮਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਲੰਬਾਈ, ਭਾਸ਼ਾ ਜੋੜੀ, ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ (ਟੇਬਲ, ਮੋਹਰਾਂ, ਹੱਥ ਲਿਖਤ) ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੀ ਹੈ. ਅਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਲਿਖਤੀ ਕੀਮਤ ਕੋਟ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. ਟੈਕਸ (GST 5%) ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹਨ. ਪੂਰਾ ਕੀਮਤ ਪੰਨਾ.

ਕੈਨੇਡਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਤੀ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ ਦਰਾਂ ਕੀ ਹਨ?

ਪ੍ਰਤੀ-ਸ਼ਬਦ ਕੀਮਤ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਅਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਅਨੁਵਾਦ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, CAD 0.10 ਤੋਂ 0.25 ਪ੍ਰਤੀ ਸਰੋਤ ਸ਼ਬਦ.

ਨਿੱਜੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ, ਲਾਇਸੈਂਸ, ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ) ਪ੍ਰਤੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਪੰਨਾ ਕੀਮਤ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ — ਇਹ ਉਦਯੋਗ ਮਿਆਰ ਹੈ. ਫਲੈਟ-ਰੇਟ ਮਾਡਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਛੋਟੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਓਵਰਹੈੱਡ ਚੁੱਕਦੇ ਹਨ ਜੋ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣਤੀ ਨਾਲ ਰੇਖਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਫੈਲਦਾ.

ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਅਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਕੰਮ ਲਈ, ਸਾਡੀਆਂ 2026 ਰੇਂਜ: ਆਮ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਲਈ $0.10-0.14/ਸ਼ਬਦ, ਕਾਨੂੰਨੀ ਅਤੇ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਲਈ $0.15-0.20, ਤਕਨੀਕੀ, ਮੈਡੀਕਲ ਅਤੇ ਪੇਟੈਂਟ ਲਈ $0.18-0.25. ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਅਨੁਵਾਦ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਮਤ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.

ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਕੀਮਤ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਇਸਨੂੰ ਸਾਨੂੰ ਭੇਜੋ — ਅਸਲ ਕੋਟ ਵਿੱਚ ਦਸ ਮਿੰਟ ਲੱਗਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਤੀ-ਸ਼ਬਦ ਔਸਤਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਟੀਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਕੀਮਤ ਪੰਨਾ ਜਾਂ ਕੋਟ ਲਈ ਆਪਣੀ ਫਾਈਲ ਅਪਲੋਡ ਕਰੋ.

ਮੈਂ ਅਲਬਰਟਾ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰਤ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਾਂ?

ਆਪਣੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੇ ਦੋਵੇਂ ਪਾਸਿਆਂ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਅਪਲੋਡ ਕਰੋ — ਅਸੀਂ 2-5 ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, $99 ਤੋਂ.

ਕਿਸੇ ਵੀ Registry Agent ਉੱਤੇ Service Alberta ਰਾਹੀਂ ਲਾਇਸੈਂਸ ਬਦਲੀ ਲਈ, ਖਾਸ ਲੋੜ ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ. ਕੁਝ ਏਜੰਟ ਨੋਟਰੀ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਸਹੁੰ ਖਾਏ ਨੋਟਰੀਕ੍ਰਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਵੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ; ਅਸੀਂ ਦੋਵੇਂ ਫਾਰਮੈਟ ਤਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. ATIA ਸਭ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਿਕਲਪ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਰਜਿਸਟਰੀ ਨਿਰੀਖਕ ਤੁਰੰਤ ਮਾਨਤਾ ਮੋਹਰ ਨੂੰ ਪਛਾਣਦੇ ਹਨ.

ਆਰਡਰ ਦੇਣ ਦੇ ਪੜਾਅ:

  1. ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੇ ਦੋਵੇਂ ਪਾਸਿਆਂ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਲਓ ਜਾਂ ਸਕੈਨ ਕਰੋ (ਕੋਨੇ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ).
  2. ਸਾਡੇ ਆਨਲਾਈਨ ਫਾਰਮ ਰਾਹੀਂ ਅਪਲੋਡ ਕਰੋ.
  3. ਕੋਟ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ. ATIA ਕੰਮ ਲਈ ਮਿਆਰੀ ਸਮਾਂ 2-5 ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ.
  4. ਈਮੇਲ ਅਤੇ ਡਾਕ ਰਾਹੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ.
  5. ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ, ਅਸਲੀ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਲਾਇਸੈਂਸ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਛਾਣ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸੇ ਵੀ Alberta Registry Agent ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਓ.

ਪੂਰੀ ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਾਇਸੈਂਸ ਗਾਈਡ ਪੜ੍ਹੋ.

ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਾਇਸੈਂਸ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ?

ਨਹੀਂ. ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਾਇਸੈਂਸ ਆਪਣੇ ਆਪ ATIA ਨੂੰ ਟਰਿੱਗਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ — ਇਹ ਇਸ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ.

ਅਲਬਰਟਾ ਵਿੱਚ Service Alberta ਰਾਹੀਂ ਲਾਇਸੈਂਸ ਬਦਲੀ ਲਈ, ATIA ਮਾਨਤਾ (ਜਾਂ ਨੋਟਰੀਕਰਣ) ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ. ਪਰ ਉਹੀ ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਲਾਇਸੈਂਸ ਬੀਮਾ ਕੰਪਨੀ, ਕਾਰ ਕਿਰਾਏ ਉੱਤੇ ਲੈਣ, ਅਮਰੀਕੀ ਕੌਂਸਲੇਟ, ਸਕੂਲ ਦਾਖਲੇ ਜਾਂ ਮਾਲਕ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ — ਇਨ੍ਹਾਂ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਾਫ਼ੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.

ਜੋ ਨਿਯਮ ਅਸੀਂ ਅਪਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ: ਲੋੜ ਉਸ ਸੰਸਥਾ ਤੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇਗੀ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਕਿਸਮ ਤੋਂ ਨਹੀਂ. ਸਾਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਲਾਇਸੈਂਸ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿੱਥੇ ਜਾਵੇਗਾ — ਅਸੀਂ ਬਿਲਿੰਗ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਹੀ ਫਾਰਮੈਟ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਾਂਗੇ.

ਮੈਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੈਨੇਡਾ ਵਿੱਚ ਨੋਟਰੀਕ੍ਰਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਕਦੋਂ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ?

ਤੁਹਾਨੂੰ ਨੋਟਰੀਕ੍ਰਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਲੋੜ ਸਿਰਫ਼ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਸੰਸਥਾ ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਨੋਟਰੀਕਰਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦੀ ਹੈ.

ਨੋਟਰੀਕਰਣ IRCC, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਕੂਲਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਮਾਲਕਾਂ ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਅਲਬਰਟਾ ਸੂਬਾਈ ਏਜੰਸੀਆਂ ਲਈ ਡਿਫੌਲਟ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਇਹ ਤੰਗ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: ਕੁਝ ਅਮਰੀਕੀ ਫਾਈਲਿੰਗਾਂ, ਕੁਝ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਦੂਤਾਵਾਸ ਅਰਜ਼ੀਆਂ, ਕੁਝ ਅਦਾਲਤੀ ਮਾਮਲੇ ਅਤੇ ਉਹ ਮਾਮਲੇ ਜਿੱਥੇ ਸਰੋਤ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਕੋਈ ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦਕ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ.

ਕਿਉਂਕਿ ਨੋਟਰੀਕਰਣ ਸਮਾਂ (1-2 ਦੀ ਥਾਂ 2-5 ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ) ਅਤੇ ਲਾਗਤ ($59 ਦੀ ਥਾਂ $99 ਤੋਂ) ਜੋੜਦਾ ਹੈ, ਇਸਦੀ ਬੇਨਤੀ ਸਿਰਫ਼ ਉਦੋਂ ਕਰਨੀ ਬਿਹਤਰ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੋਵੇ. ਜੇ ਕੋਈ ਆਮ ਚੈਕਲਿਸਟ ਬਿਨਾਂ ਸਪਸ਼ਟ ਕਾਰਨ ਦੇ "ਨੋਟਰੀਕ੍ਰਿਤ ਅਨੁਵਾਦ" ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਸਥਾ ਤੋਂ ਪੁੱਛੋ — ਕਈ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ.

ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਬਨਾਮ ਨੋਟਰੀਕ੍ਰਿਤ ਪੂਰੀ ਗਾਈਡ ਪੜ੍ਹੋ.

ਅਲਬਰਟਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?

ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ 1 ਤੋਂ 2 ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਿਆਰ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.

2026 ਲਈ ਆਮ ਸਮੇਂ:

  • ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ (ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼): 1-2 ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ.
  • ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ: 2-5 ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ, ਭਾਸ਼ਾ ਉਪਲਬਧਤਾ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ.
  • ਨੋਟਰੀਕ੍ਰਿਤ ਅਨੁਵਾਦ: 2-5 ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ.
  • ਲੰਬੇ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਜਾਂ ਤਕਨੀਕੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼: ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨਾਲ ਕੋਟ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.
  • ਉਸੇ ਦਿਨ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ: ਕਈ ਆਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਉਪਲਬਧ; ਅਸੀਂ ਕੋਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਫੀਸ ਲਗਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਭਾਵਨਾ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.

ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ ਸ਼ਨੀਵਾਰ, ਐਤਵਾਰ ਅਤੇ ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਛੁੱਟੀਆਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਨ. ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਦੁਪਹਿਰ ਆਰਡਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਸੋਮਵਾਰ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾ ਦਿਨ ਗਿਣੋ. ਜ਼ਰੂਰੀ ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਸਮਾਂ-ਸੀਮਾਵਾਂ ਲਈ, ਆਰਡਰ ਨੋਟਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ-ਸੀਮਾ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰੋ — ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਘੰਟੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਦੱਸਾਂਗੇ ਕਿ ਕੀ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ.

ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਅੰਤ ਜਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ?

ਸਾਡਾ ਮਿਆਰੀ ਸਮਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ ਗਿਣਦਾ ਹੈ — ਸ਼ਨੀਵਾਰ, ਐਤਵਾਰ ਅਤੇ ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਜਨਤਕ ਛੁੱਟੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਿਣੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ.

ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਸ਼ਾਮ 5 ਵਜੇ "1-2 ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ" ਸਮੇਂ ਨਾਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਪਲੋਡ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਕੰਮ ਸੋਮਵਾਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੰਗਲਵਾਰ ਜਾਂ ਬੁੱਧਵਾਰ ਨੂੰ ਡਿਲੀਵਰੀ. ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਕੰਮ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨਯੋਗ ਜ਼ਰੂਰੀ ਵਿਕਲਪ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ — ਸੰਭਾਵਨਾ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ.

ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਦਫ਼ਤਰ ਆਏ ਬਿਨਾਂ ਆਨਲਾਈਨ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਆਰਡਰ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?

ਹਾਂ. ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਅਲਬਰਟਾ ਗਾਹਕ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਨਲਾਈਨ ਆਰਡਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਦੇ ਸਾਡੇ ਦਫ਼ਤਰ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ.

ਪੂਰੀ ਆਨਲਾਈਨ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ:

  1. ਆਰਡਰ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ ਫਾਰਮ ਰਾਹੀਂ ਆਪਣੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਪਲੋਡ ਕਰੋ. ਇੱਕ ਸਪਸ਼ਟ ਫ਼ੋਨ ਫੋਟੋ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਾਫ਼ੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ; ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਕੈਨਰ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ.
  2. ਕੀਮਤ, ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਪੱਧਰ ਨਾਲ ਲਿਖਤੀ ਕੋਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ.
  3. ਆਨਲਾਈਨ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਅਤੇ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ (ਕ੍ਰੈਡਿਟ/ਡੈਬਿਟ ਕਾਰਡ, Interac e-Transfer, Apple Pay, Google Pay, PayPal).
  4. ਈਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਮੋਹਰ ਲੱਗੀ PDF ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ.
  5. ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਾਰਡ ਕਾਪੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਕੈਨੇਡਾ ਵਿੱਚ ਮੁਫ਼ਤ ਭੇਜਦੇ ਹਾਂ, ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕੈਲਗਰੀ ਜਾਂ ਐਡਮਿੰਟਨ ਵਿੱਚ ਪਿਕਅੱਪ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.

ਨਿੱਜੀ ਸੇਵਾ ਕੈਲਗਰੀ ਅਤੇ ਐਡਮਿੰਟਨ ਵਿੱਚ ਉਪਲਬਧ ਹੈ, ਪਰ IRCC, ਸਕੂਲਾਂ, ਮਾਲਕਾਂ ਜਾਂ Service Alberta ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਡਿਜੀਟਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ PDF ਹਰ ਉਸ ਥਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਕਾਗਜ਼ ਦੀ ਕਾਪੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ.

ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣਨ ਲਈ ਪੂਰੀ ਗਾਈਡ ਪੜ੍ਹੋ.

ਮੈਂ ਕੈਨੇਡਾ ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਆਪਣੇ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਾਂ?

ਆਪਣੇ ਪੂਰੇ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ (ਅੱਗੇ ਅਤੇ ਪਿੱਛੇ) ਦੀ ਸਪਸ਼ਟ ਤਸਵੀਰ ਅਪਲੋਡ ਕਰੋ — ਅਸੀਂ 1-2 ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ $59 ਤੋਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ.

ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਉਹ ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਸੀਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. ਇਹ ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ (IRCC), ਪਾਸਪੋਰਟ ਅਰਜ਼ੀਆਂ, ਸਕੂਲ ਦਾਖਲੇ, ਨਾਮ ਬਦਲਣ, ਵਿਆਹ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨੀ ਮਾਮਲਿਆਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਅਸਲ ਉੱਤੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹਰ ਤੱਤ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ — ਨਾਮ, ਮਿਤੀਆਂ, ਰਜਿਸਟਰੀ ਨੰਬਰ, ਮੋਹਰਾਂ ਅਤੇ ਪਿੱਛੇ ਦੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ.

IRCC ਅਰਜ਼ੀਆਂ ਲਈ ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ; ਤੁਹਾਨੂੰ ATIA ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ AAIP ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਬੇਨਤੀ ਨਾ ਕਰੇ. ਜੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਛੋਟੇ ਅਤੇ ਲੰਬੇ ਸੰਸਕਰਣ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਲੰਬਾ ਭੇਜੋ — IRCC ਅਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਇਸਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ.

ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੇਵਾ ਪੰਨਾ.

ਕੀ IRCC- ਜਾਂ ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਅਧਿਕਾਰਤ ਸੂਚੀ ਹੈ?

IRCC "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ" ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ — ਇਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਯੋਗ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦਾ ਕੰਮ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ. ATIA ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ ਜਨਤਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ.

ਅਮਲ ਵਿੱਚ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ: ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਕੋਈ IRCC ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਕੋਈ ਵੀ ਏਜੰਸੀ ਜਾਂ ਆਜ਼ਾਦ ਅਨੁਵਾਦਕ IRCC-ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਕੰਮ ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੇ ਚਾਰ ਲੋੜਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਹੋਣ (ਪੂਰਾ ਅਨੁਵਾਦ, ਅਨੁਵਾਦਕ ਦਾ ਪੂਰਾ ਨਾਮ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਸਟੀਕਤਾ ਦਾ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤਾ ਘੋਸ਼ਣਾ-ਪੱਤਰ ਅਤੇ ਹਲਫ਼ਨਾਮਾ ਜੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ). ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਚਾਰੇ ਪੂਰੇ ਕਰਦੇ ਹਨ.

ATIA atia.ab.ca ਉੱਤੇ ਖੋਜਯੋਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ. ATIA ਕੰਮ ਲਈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਵਰਤਦੇ ਹਾਂ ਉਹ ਉੱਥੇ ਸੂਚੀਬੱਧ ਹਨ — ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਨਤਾ ਨੰਬਰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਭੁਗਤਾਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ.

Service Alberta ਲਾਇਸੈਂਸ ਬਦਲੀ ਲਈ, ਰਜਿਸਟਰੀ ਏਜੰਟ ਵੀ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ" ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੇ — ਉਹ ATIA ਮਾਨਤਾ ਅਤੇ ਲਿਖਤੀ ਨੋਟਰੀਕ੍ਰਿਤ ਹਲਫ਼ਨਾਮੇ ਨੂੰ ਪਛਾਣਦੇ ਹਨ.

ਮੈਂ ਕੈਲਗਰੀ, ਐਡਮਿੰਟਨ ਜਾਂ ਅਲਬਰਟਾ ਦੇ ਹੋਰ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਨੇੜੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦਕ ਕਿੱਥੇ ਲੱਭ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?

ਅਸੀਂ ਪੂਰੇ ਅਲਬਰਟਾ ਨੂੰ ਕੈਲਗਰੀ ਅਤੇ ਐਡਮਿੰਟਨ ਤੋਂ ਪੂਰੀ ਆਨਲਾਈਨ ਆਰਡਰਿੰਗ ਅਤੇ ਸੂਬੇ-ਵਿਆਪੀ ਡਾਕ ਡਿਲੀਵਰੀ ਨਾਲ ਸੇਵਾ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ.

ਅਲਬਰਟਾ ਦੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਗਾਹਕ — ਚਾਹੇ ਉਹ ਕੈਲਗਰੀ, ਐਡਮਿੰਟਨ, Red Deer, Lethbridge, St. Albert, Medicine Hat, Grande Prairie, Airdrie, Lloydminster, Fort McMurray, Spruce Grove, Leduc, Camrose ਜਾਂ ਛੋਟੇ ਭਾਈਚਾਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋਣ — ਆਨਲਾਈਨ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਨਿੱਜੀ ਅਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਆਰਡਰਿੰਗ ਵਿਚਕਾਰ ਕੋਈ ਕਾਰਜਾਤਮਕ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ — ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਦੋਵਾਂ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਉਹੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੈ.

ਹਾਰਡ ਕਾਪੀਆਂ Canada Post ਰਾਹੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਪਤੇ ਉੱਤੇ ਮੁਫ਼ਤ ਭੇਜੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ. ਪੂਰੀ ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ.

ਤੁਸੀਂ ਅਲਬਰਟਾ ਦੇ ਗਾਹਕਾਂ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਿਹੜੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?

ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਨਿੱਜੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਾਇਸੈਂਸ, ਜਨਮ, ਵਿਆਹ, ਪੁਲਿਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ, ਡਿਪਲੋਮੇ, ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ, ਪਾਸਪੋਰਟ ਅਤੇ ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਰਿਕਾਰਡ ਹਨ.

ਇਨ੍ਹਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਅਕਸਰ ਕੈਨੇਡਾ ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ (IRCC, AAIP), ਸਕੂਲ ਅਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦਾਖਲੇ (WES, ICAS), ਲਾਇਸੈਂਸ ਬਦਲੀ (Service Alberta), ਵਰਕ ਪਰਮਿਟ, ਵਿਆਹ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨਾਮ ਬਦਲਣ ਅਤੇ ਅਦਾਲਤੀ ਮਾਮਲਿਆਂ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. ਅਸੀਂ ਨਾਗਰਿਕ ਰਿਕਾਰਡ (ਤਲਾਕ, ਨਾਮ ਬਦਲਣ), ਫੌਜੀ ਰਿਕਾਰਡ, ਮੈਡੀਕਲ ਰਿਕਾਰਡ ਅਤੇ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਆਈਡੀ ਕਾਰਡ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.

ਹਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸਮ ਦੀ ਖਾਸ ਲੋੜਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸਮਰਪਿਤ ਗਾਈਡ ਹੈ: ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਾਇਸੈਂਸ, ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ, ਵਿਆਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ, ਪੁਲਿਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ, ਪਾਸਪੋਰਟ ਅਤੇ ਮੋਹਰਾਂ, AAIP ਪੈਕੇਜ.

ਤੁਸੀਂ ਕਿਨ੍ਹਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਤੋਂ ਅਤੇ ਕਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?

ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਜਾਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ 50 ਤੋਂ ਵੱਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਅਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ 250 ਤੋਂ ਵੱਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨਾਲ.

ਅਲਬਰਟਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਭਾਸ਼ਾ ਜੋੜੀਆਂ: Tagalog/Filipino-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਪੰਜਾਬੀ-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, Mandarin-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਯੂਕਰੇਨੀ-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਅਰਬੀ-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਰੂਸੀ-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਹਿੰਦੀ-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਸਪੈਨਿਸ਼-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਫ੍ਰੈਂਚ-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਫ਼ਾਰਸੀ-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਉਰਦੂ-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਵੀਅਤਨਾਮੀ-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਤਾਮਿਲ-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਕੋਰੀਅਨ-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਪੋਲਿਸ਼-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਤੇ ਰੋਮਾਨੀਆਈ-ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ.

ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ, ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤੰਗ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦਕ ਉਪਲਬਧਤਾ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੀ ਹੈ. ਜੇ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਜੋੜੀ ਲਈ ATIA ਪੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਅਸੀਂ ਇਸਦੀ ਥਾਂ ਨੋਟਰੀਕ੍ਰਿਤ ਟਰੈਕ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਜੋ IRCC, AAIP ਅਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਹੋਰ ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.

ਦੁਰਲੱਭ ਅਤੇ ਘੱਟ-ਗਿਣਤੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ (Tigrinya, Oromo, Kinyarwanda, Pashto, Dari, Kurdish, Burmese, Khmer, Lao ਅਤੇ ਸਮਾਨ) ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਮਾਹਰ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਨ — ਸਮਾਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਲੰਬਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਪਰ ਫਾਰਮੈਟ ਉਹੀ ਹੈ.

ਪੂਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸੂਚੀ.

ਕੀ ਮੈਂ ਅਸਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੇਜਾਂ ਜਾਂ ਸਕੈਨ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ?

ਇੱਕ ਸਪਸ਼ਟ ਸਕੈਨ ਜਾਂ ਫ਼ੋਨ ਫੋਟੋ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ. ਸਾਨੂੰ ਅਸਲ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ.

IRCC ਅਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਹੋਰ ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਅਸਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਸਪਸ਼ਟ ਕਾਪੀ ਤੋਂ ਬਣਾਏ ਗਏ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ. ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਬਿਆਨ ਉਸ ਕਾਪੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਨੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ, ਨਾ ਕਿ ਭੌਤਿਕ ਅਸਲ ਨੂੰ. ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਇੱਕੋ-ਇੱਕ ਜਨਮ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਂ ਪਾਸਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ.

ਜੋ ਮਾਅਨੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਉਹ ਚਿੱਤਰ ਗੁਣਵੱਤਾ ਹੈ: ਸਾਰੇ ਚਾਰ ਕੋਨੇ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਮੋਹਰਾਂ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਚਮਕ ਨਹੀਂ, ਹੱਥ ਲਿਖਤ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਹੈ. ਜੇ ਤੁਹਾਡੀ ਤਸਵੀਰ ਇੱਕ ਕੋਨੇ ਨੂੰ ਕੱਟਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਮੋਹਰ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਪਰਛਾਵਾਂ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਬਿਲਿੰਗ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁੜ-ਕੈਪਚਰ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰਾਂਗੇ.

ਪਿੱਛੇ ਵਾਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ (ਨਾਗਰਿਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਡਰਾਈਵਿੰਗ ਲਾਇਸੈਂਸ) ਲਈ, ਦੋਵੇਂ ਪਾਸੇ ਭੇਜੋ ਭਾਵੇਂ ਪਿਛਲਾ ਖਾਲੀ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇ — ਰਜਿਸਟਰੀ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਚਿੰਨ੍ਹ ਅਕਸਰ ਉੱਥੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ.

ਅਦਾਲਤ, ਸਕੂਲ, WES ਜਾਂ ਹੋਰ ਖਾਸ ਵਰਤੋਂ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਬਾਰੇ ਮੈਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?

ਖਾਸ ਵਰਤੋਂ ਦੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਸੰਸਥਾ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਕਿਸਮ ਤੋਂ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.

ਅਲਬਰਟਾ ਅਦਾਲਤਾਂ ਨੂੰ ਫਾਈਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ, ਨੋਟਰੀਕਰਣ ਜਾਂ ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਸਹੁੰ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ. ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਅਤੇ WES, ICAS ਅਤੇ IQAS ਵਰਗੇ ਪ੍ਰਮਾਣ-ਪੱਤਰ ਮੁਲਾਂਕਣਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਮੁਲਾਂਕਣ ਲਈ ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕੰਮ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ. ਉਸੇ ਦਿਨ ਦੇ ਆਰਡਰਾਂ ਨੂੰ ਭੁਗਤਾਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਭਾਵਨਾ ਜਾਂਚ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾ ਜੋੜੀਆਂ ਅਤੇ ਮਾਨਤਾ ਮਾਰਗਾਂ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ.

ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਬੰਧਿਤ ਗਾਈਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਰਡਰ ਨੋਟਾਂ ਵਿੱਚ ਸਟੀਕ ਸੰਸਥਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ — ਇਹ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਹੈ.

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਅਤੇ ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਅਨੁਵਾਦ ਵੀ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ?

ਹਾਂ. ਅਸੀਂ ਨਿੱਜੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕਾਨੂੰਨੀ, ਤਕਨੀਕੀ, ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ, ਵਿੱਤੀ ਅਤੇ ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ.

ਆਮ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ, ਗੈਰ-ਖੁਲਾਸਾ ਸਮਝੌਤੇ, ਸੇਵਾ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ, ਗੁਪਤਤਾ ਨੀਤੀਆਂ, ਤਕਨੀਕੀ ਮੈਨੁਅਲ, ਉਤਪਾਦ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਸਮੱਗਰੀ, ਵੈਬਸਾਈਟਾਂ, ਕਰਮਚਾਰੀ ਹੈਂਡਬੁੱਕਾਂ, ਵਿੱਤੀ ਬਿਆਨ ਅਤੇ ਪੇਟੈਂਟ ਅਰਜ਼ੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ. ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਗਾਹਕਾਂ ਲਈ AI ਪੋਸਟ-ਸੰਪਾਦਨ (MTPE) ਵੀ ਸੰਭਾਲਦੇ ਹਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ChatGPT, DeepL ਜਾਂ Google Translate ਤੋਂ ਇੱਕ ਡਰਾਫਟ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨਯੋਗ ਗੁਣਵੱਤਾ ਤੱਕ ਚੁੱਕਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.

ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਕੀਮਤਾਂ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਜੋੜੀ, ਵਿਸ਼ੇ, ਜ਼ਰੂਰੀਤਾ ਅਤੇ ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਸਮੀਖਿਆ ਗੇੜਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ $0.10 ਤੋਂ $0.25 ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ਬਦ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ. NDA ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਉਪਲਬਧ ਹੈ — ਅਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਆਮ AI ਮਾਡਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇਣ ਲਈ ਗਾਹਕ ਸਮੱਗਰੀ ਨਹੀਂ ਵਰਤਦੇ. ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਅਨੁਵਾਦ ਪੰਨਾ.

ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਮ Google Translate ਵਰਗੇ ਮਸ਼ੀਨ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਵੱਖਰਾ ਹੈ?

Google Translate ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ IRCC, AAIP, Service Alberta, ਸਕੂਲਾਂ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਧਿਕਾਰਤ ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਸੰਸਥਾ ਦੁਆਰਾ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ.

ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦਾ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤਾ ਘੋਸ਼ਣਾ-ਪੱਤਰ, ਪੂਰੀ ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਏਜੰਸੀ ਦੀ ਮੋਹਰ ਅਤੇ (ATIA ਕੰਮ ਲਈ) ਇੱਕ ਰਜਿਸਟਰਡ ਅਨੁਵਾਦਕ ਨੰਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਉਹੀ ਤੱਤ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ IRCC ਅਤੇ AAIP ਅਫ਼ਸਰ ਫਾਈਲ ਸਵੀਕਾਰ ਜਾਂ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਲੱਭਦੇ ਹਨ.

ਉਨੀ ਹੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ, ਅਸੀਂ ਸੰਦਰਭ ਗਲਤੀਆਂ ਫੜਦੇ ਹਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਸ਼ੀਨ ਅਨੁਵਾਦ ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ ਤੇ ਖੁੰਝਾਉਂਦਾ ਹੈ: ਹੱਥ-ਲਿਖਤ ਰਜਿਸਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਵਿੱਚ ਨਾਮ, ਗੈਰ-ਗ੍ਰੈਗੋਰੀਅਨ ਕੈਲੰਡਰਾਂ ਵਿੱਚ ਮਿਤੀਆਂ, ਰਸਮੀ ਸਿਰਲੇਖ ਜੋ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਅਰਥ ਬਦਲਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਪਿਛਲੀਆਂ ਮੋਹਰਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖੁੰਝਾਉਣਾ ਆਸਾਨ ਹੈ. ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਗਲਤੀ ਅਰਜ਼ੀ ਅਸਵੀਕਾਰਨ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣ ਸਕਦੀ ਹੈ ਭਾਵੇਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਮੁੱਖ ਹਿੱਸਾ ਸਹੀ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇ.

ਅਸੀਂ ਕਈ ਵਾਰ ਅੰਦਰੂਨੀ ਤੌਰ ਤੇ AI ਟੂਲਾਂ ਨੂੰ ਡਰਾਫਟ ਪਰਤ ਵਜੋਂ ਵਰਤਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਸਾਡੇ ਦਫ਼ਤਰ ਤੋਂ ਨਿਕਲਣ ਵਾਲਾ ਹਰ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਯੋਗ ਮਨੁੱਖੀ ਅਨੁਵਾਦਕ ਦੁਆਰਾ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.

ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜੇ ਭੁਗਤਾਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ?

ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਅਤੇ ਡੈਬਿਟ ਕਾਰਡ (Visa, MasterCard, American Express), Interac e-Transfer, Interac Online, Apple Pay, Google Pay, PayPal, ਚੈੱਕ ਅਤੇ ਨਕਦ.

ਸਾਰੀਆਂ ਕੀਮਤਾਂ ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਡਾਲਰਾਂ (CAD) ਵਿੱਚ ਹਨ ਅਤੇ GST (5%) ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਭੁਗਤਾਨ ਵਿਧੀ ਲਈ ਇੱਕ ਚਲਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ. ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਗਾਹਕ ਪਹਿਲੇ ਭੁਗਤਾਨ ਚਲਾਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ net-15 ਜਾਂ net-30 ਸ਼ਰਤਾਂ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ; ਚੱਲ ਰਹੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੰਮ ਲਈ ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਖਾਤੇ ਉਪਲਬਧ ਹਨ.

ਉੱਚ-ਮੁੱਲ ਦੇ ਆਰਡਰਾਂ (ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ $2000 ਤੋਂ ਵੱਧ) ਲਈ ਅਸੀਂ ਬਿਨਾਂ ਵਾਧੂ ਫੀਸ ਬੈਂਕ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. ਕੀਮਤ ਪੰਨਾ.

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਲਬਰਟਾ ਵਿੱਚ ਜ਼ਰੂਰੀ ਜਾਂ ਉਸੇ ਦਿਨ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ?

ਅਕਸਰ ਹਾਂ, ਮੁੱਖ ਭਾਸ਼ਾ ਜੋੜੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਈ ਆਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ.

ਉਸੇ ਦਿਨ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਅਨੁਵਾਦ ਤਿੰਨ ਕਾਰਕਾਂ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ: ਭਾਸ਼ਾ ਉਪਲਬਧਤਾ (ਪੰਜਾਬੀ, Mandarin, ਯੂਕਰੇਨੀ, ਅਰਬੀ, ਸਪੈਨਿਸ਼, ਫ੍ਰੈਂਚ, ਰੂਸੀ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸੇ ਦਿਨ ਸੰਭਵ), ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਟਿਲਤਾ (ਇੱਕ-ਪੰਨੇ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਆਸਾਨ; 30-ਪੰਨੇ ਦਾ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਨਹੀਂ) ਅਤੇ ਆਰਡਰ ਦਾ ਸਮਾਂ (Mountain Time ਸਵੇਰੇ 11 ਵਜੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਭਵ, ਦੁਪਹਿਰ 3 ਵਜੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਔਖਾ).

ਆਰਡਰ ਨੋਟਾਂ ਵਿੱਚ "ਜ਼ਰੂਰੀ" ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਫਾਈਲ ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਸਮਾਂ-ਸੀਮਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ. ਅਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਫੀਸ ਲਗਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੰਮ ਦੇ ਘੰਟਿਆਂ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਘੰਟੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸੰਭਾਵਨਾ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. ATIA-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਜ਼ਰੂਰੀਤਾ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਕਾਰਨ ਉਸੇ ਦਿਨ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ — ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ AAIP ਜਾਂ Service Alberta ਤੋਂ ਸਖ਼ਤ ਸਮਾਂ-ਸੀਮਾ ਹੈ, 2-5 ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਓ.

ਅਜੇ ਵੀ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਿਹੜਾ ਵਿਕਲਪ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?

ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਪਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸਟੀਕ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਸੰਸਥਾ ਦਾ ਨਾਮ ਦਿਓ. ਭੁਗਤਾਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਹੀ ਫਾਰਮੈਟ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਤੇਜ਼ ਤਰੀਕਾ ਹੈ.