في وكالة ألبرتا للترجمة، نقدم ترجمات بشرية بنسبة 100% لضمان التدفق الطبيعي والملاءمة الثقافية والدقة الاستثنائية. نحن ندرك أنه حتى الترجمات عالية الدقة يمكن أن تكون ذاتية في بعض الأحيان، ولهذا السبب نقدم خيارات متقدمة لضمان الجودة لمزيد من الموثوقية.
سواء كنت بحاجة إلى ترجمات لاتفاقيات قانونية أو تقارير تجارية أو أدلة فنية، فإننا نركز على الدقة والامتثال للمعايير الرسمية. تضمن عملية المراجعة متعددة المستويات لدينا أن يحافظ كل مستند على الأسلوب والنبرة والقصد من النص الأصلي، مما يجعله مناسبًا للاستخدام المهني والرسمي.
1
لمزيد من ضمان الجودة، نقدم خدمة مراجعة مستقلة مقابل 60% إضافية. يتضمن ذلك قيام مترجم ثانٍ — لم يشارك في المشروع الأولي — بمراجعة النص بعناية للتأكد من دقة المصطلحات والاتساق والوضوح.
تعتبر هذه الخدمة ذات قيمة خاصة للمواد الحساسة، مثل المستندات القانونية والمحتوى التسويقي، حيث تكون الدقة ضرورية. يتم تقديم تقرير مفصل يوضح التصحيحات المقترحة، مما يضمن تلبية الترجمة النهائية لأعلى المعايير.
2
نحن نقدم خدمات الترجمة العكسية مقابل 80% إضافية للتحقق من دقة المستندات الهامة. تتضمن هذه العملية ترجمة النص مرة أخرى إلى لغته الأصلية بواسطة مترجم مختلف، مما يضمن الاتساق وتحديد أي اختلافات.
تعتبر الترجمة العكسية مثالية للمواد القانونية والطبية والتقنية حيث تكون الدقة حيوية. توفر هذه الطبقة الإضافية من التحقق الثقة في أن الترجمة تعكس بدقة المحتوى الأصلي، مما يجعلها مناسبة للتقديمات التنظيمية أو عالية المخاطر.
أخبر مدير مشروعك بخيار ضمان الجودة الذي تحتاجه.